Matthew 28: 20 Commentary
On this page you will find Verse by Verse Bible Commentaries on Matthew 28: 20 .
You can also rate, read and study the Bible PassageMatthew 28: 20 .
Matthew 28 verse 20 is part of The New
Testament.
All Bible Verses on VBVBC.org are taken from the King James Bible (KJV).
Read this Bible Passage in its Context Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
7 Bible Commentaries on Matthew 28: 20
Ecclesiastes 1:4 ” Generations come and generations go, but the earth remains forever. ”
The bible has a lot of figurative language. Which language is literal and which language is figurative? This is where we get bogged down in “church dogma”.
A few centuries ago if you didn’t believe in “church dogma” you were burned at the stake. Talk about “terrorism”! This is not what Jesus intended.
The discussion we are having on the internet is what Jesus wants. Honest people that are looking for the truth.
I admit I might be wrong so I must listen to all.
By
James Richter
(wrote 536 Bible Commentaries - permalink to this Commentary)
Posted on:
3/13/2011 12:20 pm
Jayant,
The number of texts that affirm the perpetuity of the earth are so numerous that it is a study and discussion all by itself. Some of them include Isa. 45:17; Eph. 3:21; Jer. 31:31-40.
But to address the 2 Peter 3 verses, we need only to study the words themselves. For instance, vs. 6 uses the word “perished” to describe what happened to the ancient world as a result of the flood. Most versions use the word “perished” or destroyed”. The Grk word is apollumi which means totally destroyed; come to the end. Obviously, these words, as strong as they are, did not mean “cease to exist”.
Verse 11 and 12 use the word “dissolved” when referring to the future apocalypse. The Grk word is lou which means to release from captivity; to loose; to break up; to free from bondage. Most translations use words like dissolved; destroyed; destruction (Romans 8:20-21 come into my mind). But as powerful as these words also are, they no more depict or suggest that the present world will “cease to exist” any more than the ancient world in verse 6 did.
By
Scott Dale
(wrote 496 Bible Commentaries - permalink to this Commentary)
Posted on:
3/12/2011 17:33 pm
How do we then understand 2 Peter 3:10-11. where we read about dissolution of elements of the earth and passing away of the heaven?
By
Jayant Christian
(wrote 287 Bible Commentaries - permalink to this Commentary)
Posted on:
3/12/2011 12:08 pm
Yes, I agree. “End of the world” is a very poor translation for at least three reasons:
1. It’s inaccurate: “Age” (denoting a set period of time) is the proper intention.
2. It’s wrong: The world is NOT going to end. Many things about the world will end, but the world itself will endure forever.
3. It’s misleading: If we fail to recognize the “ages” that are set by God’s own sovereignty; understanding prophecy quickly becomes an exercise in futility.
By
Scott Dale
(wrote 496 Bible Commentaries - permalink to this Commentary)
Posted on:
3/12/2011 07:52 am
“End of the world” once again a King James Version mistranslation.
Have you ever heard of a Eon or age of time?
Strong’s Ref. # 165
Romanized aion
Pronounced ahee-ohn’
from the same as GSN0104; properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future):
We exit out of the Jewish age and into the Christian age. Why is that so tough for Christians to understand?
The King James has over 2000 mistranslated words. Yea verily!
So much for the King James only crowd.
By
James Richter
(wrote 536 Bible Commentaries - permalink to this Commentary)
Posted on:
3/12/2011 02:03 am
Being the great commision…I wonder why some translations use “to obey” instead of observe, non the less, we overlook this command for what I believe is a very important instruction. We really do need to teach people to obey. Sounds easy doesn’t it? I firmly believe people really don’t know how to “obey” or observe. Obeying doesn’t come naturally for us. People really do need to learn to obey. Something to ponder. I think people really do need to be taught how to obey.
By
Tom Balt
(wrote 6 Bible Commentaries - permalink to this Commentary)
Posted on:
12/29/2010 02:55 am
Help spread The Word! Dear Bible Commentator, if you have a Facebook account and you like vbvbc.org please click the like-button below:




The proper Translation of this verse is “And surely I am with you always, to the very end of the age.”
Question in connection with the SECRET RAPTURE:
1. Would Jesus SECRETLY rapture the Saints PHYSICALLY when He is SPIRITUALLY with us always to the end when He comes for the Second time PHYSICALLY?